Showing posts with label Varaha. Show all posts
Showing posts with label Varaha. Show all posts

Sunday, 19 April 2020

NARAYANEEYAM DASAKAM - 12 - THE BOAR INCARNATION - VARAHA AVATHARAM

Dasakam - 12 - The Boar Incarnation 

Varaha Avatharam






Jaya and Vijaya were cursed to be born on earth as asuras by the divine sages. In their first birth, they were born to Sage Kashyapa and Diti as two sons Hiranyaksha and Hiranyakashyapu. They were very cruel in nature and tormented the whole world.

Hiranyaksha seeking an opponent to fight, roamed around with a mace. Hearing that only Lord is his matching opponent through Varuna, submerged Goddess Earth in the water, wandered in the water triumphantly with mace and awaited Lord to come and fight with him to save his dear wife.

Swayambhu Manu, Brahma's son started creating the beings on earth as per his father;s advice. After creation, he wanted to put the beings in the Earth. He noticed that Earth was floating in water. He went along with other sages and requested Brahma to give a place to put the beings created by him. Brahma contemplated on the Lord and surrendered at Lord's feet, unable to save earth from sinking by drinking the water.

Lord took the form of Varaha (Boar) came out through Brahma's nostril. It was small as a thumb initially, grew to size of elephant and then to a mountain, roared big and jumped in to the ocean, searching for the Goddess Earth. 

Boar found earth at the floor of Rasa Thala and lifted it from the swirling waters with the tip of its tusk. Narayana Bhattathiri requested Lord Guruvayoorappan, who with his Maya took the form of Varaha (Boar) and saved the Earth from sinking in ocean, to eradicate his ailments. Lord Guruvayoorappan acknowledged his request immediately by nodding his head.


Lyrics of Dasakam 12 



स्वायम्भुवो मनुरथो जनसर्गशीलो
दृष्ट्वा महीम् असमये सलिले निमग्नाम् ।
स्रष्टारमाप शरणं भवदङ्घ्रि सेवा-
तुष्टाशयं मुनिजनै: सह सत्यलोके ॥१॥

svaayambhuvO manurathO janasargashiilO
dR^iShTvaa mahiim asamaye salile nimagnaam |
sraShTaaramaapa sharaNaM bhavadanghri sevaa-
tuShTaashayaM munijanai: saha satyalOke ||1||

कष्टं प्रजा: सृजति मय्यवनि र्निमग्नाम्
स्थानं सरोजभव कल्पय तत् प्रजानाम् ।
इत्येवमेष कथितो मनुना स्वयंभू: -
अम्भोरुहाक्ष तव पादयुगं व्यचिन्तीत् ॥ २ ॥

kaShTaM prajaa: sR^ijati mayyavanii nimagnaam
sthaanaM sarOjabhava kalpaya tat prajaanaam |
ityevameSha kathitO manunaa svayambhuu:-
ambhOruhaaksha tava paadayugaM vyachintiit ||2||

हा हा विभो जलमहं न्यपिबं पुरस्तात्
अद्यापि मज्जति मही किमहं करोमि ।
इत्थं त्वदङ्घ्रि युगलं शरणं यतोऽस्य
नासापुटात् समभव: शिशुकोलरूपी ।३॥

haa haa vibhO jalamahaM nyapibaM purastaat
adyaapi majjati mahii kimahaM karOmi |
itthaM tvadanghri yugalaM sharaNaM yatO(a)sya
naasaapuTaat samabhava: shishukOlaruupii ||3||

अङ्गुष्ठ-मात्र-वपु: उत्पतित: पुरस्तात्
भूयोऽथ कुम्भिसदृश: समजृम्भ थास्त्वम् ।
अभ्रे तथाविधम्-उदीक्ष्य भवन्तमुच्चै:
विस्मेरतां विधिरगात्-सह सूनुभि: स्वै: ॥४॥

anguShTTa-maatra vapu: utpatita: purastaat
bhuuyO(a)tha kumbhisadR^isha: samajR^imbha thaastvam |
abhre tathaavidham-udiikshya bhavantamuchchai:
vismerataaM vidhiragaat-saha suunubhi: svai: ||4||

कोऽसौ-अचिन्त्य महिमा किटिरुत्थितो मे
नासापुटात् किमु भवेत्-अजितस्य माया ।
इत्थं विचिन्तयति धातरि शैलमात्र:
सद्यो भवन् किल जगर्जिथ घोरघोरम् ॥५॥

kO(a)sov-achintya mahimaa kiTirutthitO me
naasaapuTaat kimu bhavet-ajitasya maayaa |
itthaM vichintayati dhaatari shailamaatra:
sadyO bhavan kila jagarjitha ghOraghOram ||5||

तं ते निनादम्-उपकर्ण्य जनस्तपस्था:
सत्य स्थिताश्च मुनयो नुनुवुर्भवन्तम् ।
तत् स्तोत्र हर्षुल-मना: परिणद्य भूय:
तोयाशयं विपुलमूर्ति: अवातरस्त्वम् ॥६॥

taM te ninaadam-upakarNya janas-tapaHsthaa:
satya sthitaashcha munayO nunuvurbhavantam |
tat stOtra harShula-manaa: pariNadya bhuuya:
tOyaashayam vipulamuurti: avaatarastvam ||6||

ऊर्ध्व प्रसारि परिधूम्र विधूत-रोमा
प्रोत्क्षिप्त-वालधि: अवाङ्-मुख घोर-घोण: ।
तूर्ण प्रदीर्ण जलद: परिघूर्णदक्ष्णा
स्तोतृन् मुनीन् शिशिरयन् अवतेरिथ त्वम् ॥७॥

uurdhva prasaari paridhuumra vidhuuta-rOmaa
prOtkshipta-vaaladhi: avaa~Nmukha ghOra-ghONa: |
tuurNa pradiirNa jalada: parighuurNadakshNaa
stOtR^In muniin shishirayann avateritha tvam ||7||

अन्तर्जलं तदनु संकुल नक्रचक्रं
भ्राम्यत्-तिमिङ्गिल कुलं कलुषोर्मिमालम् ।
आविश्य भीषणरवेण रसातलस्थान्
आकम्पयन् वसुमतीम् अगवेषयस्त्वम् ॥८॥

antarjalaM tadanu sankula nakrachakraM
bhraamyat-timingila kulaM kaluShOrmimaalam |
aavishya bhiiShaNaraveNa rasaatalasthaan
aakampayan vasumatiim agaveShayastvam || 8

दृष्ट्वाऽथ दैत्यहतकेन रसातलान्ते
संवेशितां झटिति कूटकिटिर्विभो त्वम् ।
आपातुकान् अविगण्य्य सुरारिखेटान्
दंष्ट्राङ्कुरेण वसुधाम् अदधा: सलीलम् ॥९॥

dR^iShTvaa(a)tha daityahatakena rasaatalaante
sanveshitaaM jhaTiti kuuTakiTirvibhO tvam |
aapaatukaan avigaNayya suraarikheTaan
damShTraankureNa vasudhaam-adadhaa: saliilam ||9||

अभ्युद्धरन् अथ धरां दशनाग्रलग्न-
-मुस्ताङ्कुराङ्कित इवाधिक पीवरात्मा ।
उद्धूत-घोर सलिलात् जलधे: उदञ्चन्
क्रीडावराह वपु: -ईश्वर पाहि रोगात् ॥१०॥

abhyuddharann atha dharaaM dashanaagralagna-
mustaankuraankita ivaadhika piivaraatmaa |
uddhuuta-ghOra salilaat jaladhe: uda~nchan
kriiDaavaraaha vapu: iishvara paahi rOgaat ||10||


------Sri Krishnarpanam------